- toucher
- Toucher, Tangere, Taxare, Icere. Pourroit estre que de Tangere, on a premierement dit Tanger, et puis par corruption de langage, Toucher. Telles corruptions sont fort frequentes.Toucher tant soit peu, Attingere.Des yeux il touche jusques au cerveau, Ab oculis pertingit ad cerebrum.Cela touche et vient jusques à ta maison, In tuas pertinet aedes.Toucher et jetter dards en telle sorte qu'ils puissent blesser les ennemis, Adiicere tela.Qu'on ne touche point à celuy qui est sans armes, Ab inermi abstineatur.Toucher en la main en signe d'accord, Dextram dextrae committere, Dextras dare, Dextras iungere.Ne toucher au tribut, ne l'accroistre ne diminuer, Vectigalia reformare.Ne toucher l'autruy, Se ab alieno abstinere.On n'a point touché aux temples des Dieux, Templis deum temperatum est.Il ne toucha à la ville, Vrbe abstinuit.Toucher à la broche de quelque affaire, In arcem causae inuadere.Tu as touché le poinct, Rem acu tetigisti.Ne faire que toucher à quelque chose, Leuiter attingere aliquid. Budaeus.Toucher quelqu'un aucunement en paroles ou escrits, Perstringere aliquem.Quand on ne touche pas apertement une chose, mais on se jouë autour, Alludere.Toucher devant soy et mener son bestail, Agere prae se armenta.Doux à toucher, Laeuatus.Une douceur qu'on sent à toucher quelque chose, quand elle n'est point rude, Laeuitas laeuitatis.Qu'on ne peut toucher, Intactile.Chose qu'on ne doibt point toucher, Res sacrosancta.Embassade qu'on n'oseroit toucher ne blesser, Sacrosanctus legatus.A qui on n'a point touché, Intactus.Touché de l'esprit de Dieu, Tactus spiritu diuino.Il fait mourir incontinent en touchant tant soit peu, Mortem ilico affert leui tactu.Mon dire touche plusieurs, Pertinet oratio mea ad plures.Cela me touche, Haec res me attingit, Hoc ad me attinet.Il a quelque chose qui luy touche de plus pres, Ex sese aliud magis habet.Entant certes qu'il me touche je, etc. Mea quidem hercle causa saluus sis licet.Entant que touche, etc. Quantum ad porticus, nihil, etc.Cela ne te touche en rien, Nihil ad te, Id tua refert nihil, Nihil tua interest.Cela ne toucha jamais en rien le profit du laboureur, Illud nunquam aratoris interfuit.S'ils pensoyent que cela ne leur touchast en rien, Si nihil ad eos pertinere arbitrarentur.Ce proces ne te touche en rien, ou bien peu, In hac lite dipondius tuus agitur. Bud.Il semble qu'il n'y touche, Il fait si doucement qu'il ne blesse personne, Iste homo blandus molli brachio omnia conficit, vel transigit. Budaeus.
Thresor de la langue françoyse. Jean Nicot.